Filtra nuestro catálogo  

Libro de visitas

  • Los mejores productos, la mejor atencion, los mejores precios. Algo mas se puede pedir? Gracias Jon

    fernando laza, Argentina
  • PlanetonGames finalmente consiguió un nuevo aspecto, más moderno. Sigo siendo yo para aclimatarse al nuevo sitio, pero sin duda no será largo .

    Mário Ciríaco, Portugal
  • Llevo comprando juegos de mesa en Planeton Games desde el 2009. Gracias a esta tienda y al excelente servicio que presta Jon a sus clientes, tengo ahora una respetable colección de juegos que en mi país sería imposible conseguir. ¡Felicitaciones y...

    Carlos Soto Power, Ecuador
  • Solamente una palabra: Excelente!!! manolovila

    Manuel Vila Rodríguez, Gran Canaria
  • Cliente desde 2007 sempre fui bem tratado pelo Jon, é um prazer comprar nesta loja.

    Nuno Duarte Santos, Cascais
  • Mira que recorrí tiendas y más tiendas (reales y virtuales). Un choleo que lo flipas. Pues al final me quedé aqui, en Planetongames, primero por que lo tiene todo y segundo por la seriedad y cecanía de ese peazo de hombre humano que es Jon....

    Frito, Tenerife
  • Llevo bordeando los 2 años comprando en Planetongames y el servicio de venta y post-venta es excepcional. El esfuerzo humano por resolver dudas y satisfacer al cliente es lo que me ha generado la confianza suficiente para tenerla como mi tienda...

    Ariel Armella Ramírez, Chile
  • He encontrado un filón de preciosos y divertidos juguetes para mis hijas, que educados son, sigan así.

    Berta, Jerez
  • Desde Argentina gran calidad en todo, respuestas, envio, producto. \r\nMuy Satisfecho

    Agsutin Ermacora, Argentina, Santa Fe
  • Así se hace! Magnifica web, siempre esforzándote en mejorar y dando una atención al cliente ejemplar. Gracias por tu trabajo Jon!

    Fernando, Leioa

Novedades

Dependencia del lenguaje

Nuestros juegos de importación están clasificados (entre otras categorías) en función de la dependencia del lenguaje de origen que tiene el juego. Traemos juegos de Estados Unidos y de Alemania con lo cual el lenguaje de origen será o Inglés o Alemán. Para los juegos de importación no se proporcionan instrucciones en castellano. Las instruccione...

Nuestros juegos de importación están clasificados (entre otras categorías) en función de la dependencia del lenguaje de origen que tiene el juego. Traemos juegos de Estados Unidos y de Alemania con lo cual el lenguaje de origen será o Inglés o Alemán. Para los juegos de importación no se proporcionan instrucciones en castellano. Las instrucciones generalmente se encuentran disponibles para su descarga en páginas web de la temática como pueden ser Boardgamegeek y Labsk, cabe destacar que generalmente no quiere decir siempre, y por supuesto hay juegos cuya traducción al castellano no existe. 

Más

Dependencia del lenguaje Hay 1 producto.

Subcategorías

  • Dependencia idioma: poca

    Aquellos juegos con dependecia "Poca"quiere decir que los textos apenas interfieren en el juego, a pesar de tener componentes o algún tablero con texto en Alemán o Inglés es fácilmente adaptable a un público hispano con alguna chuleta o ayuda de juego traducida al español. Generalmente se encuentran disponibles en castellano ( al igual que las instrucciones ) en páginas web de la temática como pueden ser Boardgamegeek y Labsk. Nunca me cansaré de agradecer a la comunidad de jugones su esfuerzo por traducir reglas y ayudas de juego.  

  • Dependencia idioma: mucha

    Aquellos juegos con dependecia Alta quiere decir que los textos interfieren mucho en el juego, con lo cual el elemento idioma adquiere gran importancia, estos juegos están integramente en inglés ( son de importación americana, no de Alemania ), con lo cual es recomendable el conocimiento al menos básico de ese idioma. Existen componentes o algún tablero con textos en inglés que no son facilmente adaptables por aquellos que al menos no tengan nociones de ese idioma.

  • Dependencia idioma: nula

    Aquellos juegos calificados como "dependencia Nula" significa que el juego es independiente del lenguaje, trae instrucciones en el idioma de origen ( Alemán e inglés ) pero todos los componentes y su configuración hacen que sean juegos que tan solo necesitan la traducción de esas instrucciones al español para jugar. Los componentes están libres de texto o casi en su mayoría, y se valen de graficos e iconos para describir la mecánica del juego, pueden tener alguna anotación en texto en alguna carta o en el tablero pero que no inciden significativamente en su desarrollo . Las instrucciones generalmente se encuentran disponibles para su descarga en páginas web de la temática como pueden ser Boardgamegeek y Labsk, cabe destacar que generalmenteno no quiere decir siempre, y por supuesto hay juegos cuya traducción al castellano no existe. Nunca me cansaré de agradecer a la comunidad de jugones su esfuerzo por traducir reglas y ayudas de juego.  

Mostrando 1 - 1 de 1 item
Mostrando 1 - 1 de 1 item