Filtra nuestro catálogo  

Libro de visitas

  • Un abrazo desde Uruguay, excelente atención .

    adrian, Uruguay
  • Grandísima página dedicada al mejor de los hobbies, grandísimo profesional J. y trato personal fabuloso. Enhorabuena por la nueva web!!!

    Yeray Ascanio González, Gran Canaria, España
  • Tienda genial, adiptiva, compré juegos para pasar el tiempo con la pareja, al principio marea tanto juego, pero la ayuda del wasap y fono ayuda mucho, muy atentos y educados.

    Alejandro, Elche
  • Estupendo trato y atención. He hecho mi primera compra hace menos de una semana y he quedado más que satisfecho. 100% recomendable.

    Víctor Sánchez, Alicante
  • De Jon solo se pueden decir cosas buenas,sino es que no le conoces.mejor tienda de juegos de mesa sin duda!

    Txelis, Etxebarri,Bizkaia
  • Muy rapido y muy profissional! Muchas Gracias!!

    Jorge Mendes, Portugal
  • Increíble web, todo bien organizado y fácil de encontrar. Pero lo mejor está en la maquinaria, el comandante J, experto entre expertos, y profesional entre los profesionales. Un gustazo. Por cierto, ahora voy a ver si miramos un poco, que algo cae.

    Fernando Vazquez Castrejon, Bilbao
  • Juegos muchos, demasiados, me he quedado sorprendido de la cantidad y de la amabilidad para explicar y aclarar a un neófito todas sus dudas. Gracias, volveré seguro.

    Jesús Carnero, Ciudad Real
  • Este año 2016 descubrí este sitio y quedé maravillado con una tienda bien surtida, un trato afable de parte de Jon, y muy entusiasmado con la lista de juegos sorprendentes para los fanáticos de los juegos de mesa. Mi compra llegó en perfectas...

    Sergio Daniel Barragán Cardozo, Uruguay
  • Compañeros felicidades por su página, la información que contiene es muy valiosa, el servicio genial. por favor sigan aportando a este nuestro mundillo lúdico. Un saludo y abrazo grande.

    Constantino E., Madrid

Novedades

Dependencia del lenguaje

Nuestros juegos de importación están clasificados (entre otras categorías) en función de la dependencia del lenguaje de origen que tiene el juego. Traemos juegos de Estados Unidos y de Alemania con lo cual el lenguaje de origen será o Inglés o Alemán. Para los juegos de importación no se proporcionan instrucciones en castellano. Las instruccione...

Nuestros juegos de importación están clasificados (entre otras categorías) en función de la dependencia del lenguaje de origen que tiene el juego. Traemos juegos de Estados Unidos y de Alemania con lo cual el lenguaje de origen será o Inglés o Alemán. Para los juegos de importación no se proporcionan instrucciones en castellano. Las instrucciones generalmente se encuentran disponibles para su descarga en páginas web de la temática como pueden ser Boardgamegeek y Labsk, cabe destacar que generalmente no quiere decir siempre, y por supuesto hay juegos cuya traducción al castellano no existe. 

Más

Dependencia del lenguaje Hay 1 producto.

Subcategorías

  • Dependencia idioma: poca

    Aquellos juegos con dependecia "Poca"quiere decir que los textos apenas interfieren en el juego, a pesar de tener componentes o algún tablero con texto en Alemán o Inglés es fácilmente adaptable a un público hispano con alguna chuleta o ayuda de juego traducida al español. Generalmente se encuentran disponibles en castellano ( al igual que las instrucciones ) en páginas web de la temática como pueden ser Boardgamegeek y Labsk. Nunca me cansaré de agradecer a la comunidad de jugones su esfuerzo por traducir reglas y ayudas de juego.  

  • Dependencia idioma: mucha

    Aquellos juegos con dependecia Alta quiere decir que los textos interfieren mucho en el juego, con lo cual el elemento idioma adquiere gran importancia, estos juegos están integramente en inglés ( son de importación americana, no de Alemania ), con lo cual es recomendable el conocimiento al menos básico de ese idioma. Existen componentes o algún tablero con textos en inglés que no son facilmente adaptables por aquellos que al menos no tengan nociones de ese idioma.

  • Dependencia idioma: nula

    Aquellos juegos calificados como "dependencia Nula" significa que el juego es independiente del lenguaje, trae instrucciones en el idioma de origen ( Alemán e inglés ) pero todos los componentes y su configuración hacen que sean juegos que tan solo necesitan la traducción de esas instrucciones al español para jugar. Los componentes están libres de texto o casi en su mayoría, y se valen de graficos e iconos para describir la mecánica del juego, pueden tener alguna anotación en texto en alguna carta o en el tablero pero que no inciden significativamente en su desarrollo . Las instrucciones generalmente se encuentran disponibles para su descarga en páginas web de la temática como pueden ser Boardgamegeek y Labsk, cabe destacar que generalmenteno no quiere decir siempre, y por supuesto hay juegos cuya traducción al castellano no existe. Nunca me cansaré de agradecer a la comunidad de jugones su esfuerzo por traducir reglas y ayudas de juego.  

Mostrando 1 - 1 de 1 item
  • Vista rápida
    12,50 € 13,89 € -10%

    Manage your campaign with this indispensable Dungeon Master accessory for the world’s greatest roleplaying game. The red dragon Thraxata the Flamefiend and her kobold minions confront a party of intrepid adventurers, who protect their ranger as she attempts to finish the fight by using a legendary arrow of dragon slaying meant specifically for this red wyrm.

    12,50 € 13,89 € -10%
    Añadir al carrito
    ¡Precio rebajado!
    Agotado
Mostrando 1 - 1 de 1 item