Filtra nuestro catálogo  

Libro de visitas

  • Sou cliente da Planetongames desde 2008. Após 10 anos, só tenho elogios para fazer ao Jon e à sua loja. Bom leque de escolhas, máxima rapidez na entrega e grande simpatia e eficácia no atendimento. Altamente recomendado!

    Pedro Estevao, Lisboa
  • Si Planeton ya me gustaba, ahora con la nueva imagen y mayor facilidad para encontrar lo que busco está rebueno. Gracias Jon!!

    Bruno, Madrid
  • Muy rapido y muy profissional! Muchas Gracias!!

    Jorge Mendes, Portugal
  • Un trato exquísito: si por casualidad tienes un problema con tu pedido, Jon se desvive para solucionarlo. A mí me ha pasado con el último pedido y he ido recibiendo la información de todos los pasos que daba hasta solucionarlo. Gracias por todo Jon.

    Mario Granollers Mesa, Barcelona
  • Com Planeton empezé my coleccion de juegos. Siempre al día con respecto a los mejores juegos de guerra (Wargames).Servicio rápido y muy seguro. Una referencia entre la comunidad de Boardgamers de Portugal. Enhorabuena Jon.

    Nuno González, Estoril, Portugal
  • 100% fiável na compra e na entrega! Obrigado!

    Miguel Alves, Lisboa, Portugal
  • Gracias por una atención soberbia que ha hecho feliz a mi nene y por ende a toda la familia. Entrega rapidísima y Jon super atento para que mi nene tenga los juguetes listos para Papa Noel. Un beso muy fuerte y feliz 2016.

    Ana Pardo, Cadiz
  • Sou cliente da Planeton desde 2008 e sempre fui muito bem tratado. Seguramente uma das melhores online stores da Europa.

    Luis Costa, Leiria
  • Sin ánimo de desmerecer a ninguna otra tienda on-line española (y he tratado con otras sin tener jamás un problema con ellas), para mí Planteongames es la referencia absoluta por la que medir la excelencia. Soy incapaz...

    Jesus A. Mora Marin, Sevilla
  • Veraneando y por fin jugando a pesar que me encontré con piratas y filibusteros por el camino pero los chicos de Planeton se desvivieron para que tuviese los juegos a tiempo. Gracias por el esfuercico. Karuba, mu sencillo y mu güeno, JUEGO DEL...

    Martín Fernández, Peñíscola

Novedades

Dependencia del lenguaje

Nuestros juegos de importación están clasificados (entre otras categorías) en función de la dependencia del lenguaje de origen que tiene el juego. Traemos juegos de Estados Unidos y de Alemania con lo cual el lenguaje de origen será o Inglés o Alemán. Para los juegos de importación no se proporcionan instrucciones en castellano. Las instruccione...

Nuestros juegos de importación están clasificados (entre otras categorías) en función de la dependencia del lenguaje de origen que tiene el juego. Traemos juegos de Estados Unidos y de Alemania con lo cual el lenguaje de origen será o Inglés o Alemán. Para los juegos de importación no se proporcionan instrucciones en castellano. Las instrucciones generalmente se encuentran disponibles para su descarga en páginas web de la temática como pueden ser Boardgamegeek y Labsk, cabe destacar que generalmente no quiere decir siempre, y por supuesto hay juegos cuya traducción al castellano no existe. 

Más

Dependencia del lenguaje Hay 1 producto.

Subcategorías

  • Dependencia idioma: poca

    Aquellos juegos con dependecia "Poca"quiere decir que los textos apenas interfieren en el juego, a pesar de tener componentes o algún tablero con texto en Alemán o Inglés es fácilmente adaptable a un público hispano con alguna chuleta o ayuda de juego traducida al español. Generalmente se encuentran disponibles en castellano ( al igual que las instrucciones ) en páginas web de la temática como pueden ser Boardgamegeek y Labsk. Nunca me cansaré de agradecer a la comunidad de jugones su esfuerzo por traducir reglas y ayudas de juego.  

  • Dependencia idioma: mucha

    Aquellos juegos con dependecia Alta quiere decir que los textos interfieren mucho en el juego, con lo cual el elemento idioma adquiere gran importancia, estos juegos están integramente en inglés ( son de importación americana, no de Alemania ), con lo cual es recomendable el conocimiento al menos básico de ese idioma. Existen componentes o algún tablero con textos en inglés que no son facilmente adaptables por aquellos que al menos no tengan nociones de ese idioma.

  • Dependencia idioma: nula

    Aquellos juegos calificados como "dependencia Nula" significa que el juego es independiente del lenguaje, trae instrucciones en el idioma de origen ( Alemán e inglés ) pero todos los componentes y su configuración hacen que sean juegos que tan solo necesitan la traducción de esas instrucciones al español para jugar. Los componentes están libres de texto o casi en su mayoría, y se valen de graficos e iconos para describir la mecánica del juego, pueden tener alguna anotación en texto en alguna carta o en el tablero pero que no inciden significativamente en su desarrollo . Las instrucciones generalmente se encuentran disponibles para su descarga en páginas web de la temática como pueden ser Boardgamegeek y Labsk, cabe destacar que generalmenteno no quiere decir siempre, y por supuesto hay juegos cuya traducción al castellano no existe. Nunca me cansaré de agradecer a la comunidad de jugones su esfuerzo por traducir reglas y ayudas de juego.  

Mostrando 1 - 1 de 1 item
Mostrando 1 - 1 de 1 item